Нейросеть для перевода видео

Переведите видео за 5 минут — просто загрузите файл. Нейросеть создаст дубляж на 20+ языков с естественными голосами.
Русский
English
Deutsch
हिन्दी
  • 5 минут бесплатно
  • Работает без VPN
  • Российские карты

Подходит для любого контента

Образовательные курсы, маркетинг, влоги и подкасты - переводите всё

Всё для профессионального перевода

Мощные инструменты нейросети для быстрого перевода и дубляжа

AI-дубляж на 20+ языков за 5 минут

Нейросеть автоматически распознает речь, переводит текст и создает дубляж с естественными AI-голосами. Переводите образовательные курсы, маркетинговые видео, влоги на любой язык за считанные минуты.

Как работает AI-дубляж →

Редактор транскрипции

ИИ работает автоматически с точностью 94-97%. При необходимости вы можете вручную откорректировать перевод через удобный редактор.

Автоматический перевод на 20+ языков

Выходите на международную аудиторию: английский, немецкий, испанский, хинди, китайский и другие языки. Нейросеть Speeek переводит видео с сохранением смысла и интонации.

Как блогеры выходят на международную аудиторию →

Голландский
Хинди
Английский
Испанский
Немецкий
Арабский
Русский
Португальский
AI голоса

Естественные AI-голоса разного пола, возраста и тембра. Выбирайте подходящий голос для дубляжа вашего видео.

Петр
Русский
Евгения
Русский
Andrew
Английский
Margaret
Английский
Edward
Немецкий
Ruth
Немецкий
George
Испанский
Elizabeth
Испанский
Мульти-спикеры

Нейросеть автоматически определяет до 5 спикеров и назначает каждому уникальный голос для естественного звучания.

Клонирование голоса

Загрузите 3 секунды своего голоса, и нейросеть создаст его цифровую копию. Переводите видео своим голосом на любой язык.

.SRT субтитры

Скачайте готовые SRT-субтитры для YouTube, соцсетей или видеоредакторов на исходном или целевом языке.

Как субтитры влияют на SEO →

Почему выбирают Speeek

Сравните с зарубежными аналогами

Speeek vs Зарубежные сервисы
Критерий Speeek HeyGen Rask AI ElevenLabs
Доступ из РФ Без VPN недоступен
Российские карты МИР, Visa, MC
Цена/мес 900₽ ~2900₽
($29)
~6000₽
($60)
~2200₽
($22)
Русский интерфейс Полностью Частично
Поддержка 24/7 на русском Только EN Только EN Только EN
Бесплатно 5 мин/мес 1 мин
(единоразово)
3 мин
(единоразово)
10 мин/мес
Lip-Sync
Клонирование голоса

В 3 раза дешевле зарубежных аналогов

5 минут перевода бесплатно

Начать бесплатно
  • Регистрация за 30 секунд

Как перевести видео за 3 шага

Нейросеть сделает всю работу за вас

FAQ

Тарифы начинаются от 40 рублей за минуту видео:

  • Start: 0₽/мес (5 минут бесплатно каждый месяц)
  • Pro: 900₽/мес (10 минут перевода)
  • Business: 15000₽/мес (200 минут)

Это в 2-5 раз дешевле зарубежных аналогов (HeyGen от $29, Rask от $60).

Сравнить тарифы →

Да, тариф Start даёт 5 бесплатных минут перевода каждый месяц. Кредитная карта не требуется.

Для компаний, которым нужен перевод видео постоянно и в больших объёмах, мы можем предоставить дополнительные тестовые минуты на более дорогом тарифе. Напишите нам на support@speeek.io и расскажите о себе или о своей компании.

Speeek поддерживает оплату иностранными и российскими картами:

  • Карты МИР
  • Visa и Mastercard российских и иностранных банков
  • СБП, Сбер/Т-Банк

Все платежи проходят через безопасные российские платёжные системы. Никаких проблем с блокировками.

Да, Speeek работает как в России так и зарубежом без VPN. Наш сервис полностью доступен на территории РФ.

В отличие от зарубежных аналогов (HeyGen, Rask.ai), которым требуется VPN, Speeek — российский сервис с серверами в РФ.

Speeek поддерживает перевод видео на 20+ языков:

  • Европа: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, польский
  • Азия: китайский, японский, корейский, хинди, тайский, вьетнамский
  • СНГ: русский, украинский, казахский, узбекский

Доступен двусторонний перевод: с любого языка на любой. Для каждого языка — до 10 голосов на выбор (мужские и женские).

Это автоматизированный процесс, который включает в себя:
  1. Транскрибацию аудио (распознавание речи)
  2. Семантический анализ текста и создание субтитров
  3. Перевод на целевой язык
  4. Синтез речи нейросетью (озвучка)
  5. Укладку новой аудиодорожки на оригинальное видео

Весь процесс занимает около 5 минут для 10-минутного ролика.

Задача по переводу и синтезу речи выполняется на графических ускорителях GPU и в среднем занимает:
  • 5 минут для 10-минутного видео
  • 15 минут для 30-минутного видео
  • 30 минут для 60-минутного видео

Скорость обработки зависит от загрузки серверов. В часы пик возможно небольшое увеличение времени ожидания.

Speeek поддерживает автоматическое определение и перевод до 5 спикеров в одном видео. Каждому спикеру назначается свой уникальный голос для озвучки.

Если в вашем видео 5 и более спикеров, система разделит их на 5 основных голоса. Для точного перевода нескольких спикеров рекомендуем, чтобы речь не накладывалась друг на друга.

Главные отличия Speeek от зарубежных аналогов:

  • ✅ Работает в России без VPN
  • ✅ Оплата российскими картами (МИР, Visa/MC)
  • ✅ Цена в 2-5 раз ниже (900₽ против $29-60 в месяц)
  • ✅ Поддержка 20+ языков, включая русский
  • ✅ Техподдержка на русском языке 24/7
  • ✅ Серверы в РФ — соответствие ФЗ-152

Да, Speeek поддерживает клонирование голоса. Для этого необходимо:

  1. Загрузить образец голоса (минимум 3 секунды чистой речи)
  2. Система создаст цифровую копию вашего голоса
  3. Перевод будет озвучен голосом, максимально похожим на оригинал

Функция доступна на тарифах Pro и Business. Клонированный голос можно использовать для всех языков перевода.

Видео: MP4, MOV, AVI, MKV. Максимальный размер файла — 1.5 ГБ. Также можно загружать видео напрямую с YouTube по ссылке.

Аудио: MP3, WAV, M4A. Для лучшего качества распознавания рекомендуем WAV с частотой дискретизации 44 кГц.

Поддерживаются видео в разрешении до 4K. Оптимальное качество звука достигается при битрейте 128+ kbps.

Да, вы можете скачать субтитры в формате SRT:

  • Субтитры на оригинальном языке (транскрипция)
  • Субтитры на целевом языке (перевод)

Файлы субтитров можно редактировать в любом текстовом редакторе и использовать в YouTube, социальных сетях или видеоредакторах.

Для максимально точного перевода и озвучки рекомендуем:

  • Использовать видео с чистой звуковой дорожкой (без фоновой музыки и шумов)
  • Убедиться, что речь разборчива и достаточно громкая
  • Избегать наложения речи нескольких спикеров одновременно
  • Загружать видео в высоком качестве (720p и выше)
  • После автоматического перевода проверить текст в редакторе и откорректировать при необходимости

На тарифе Pro доступна опция 'Только транскрибация' — сначала система сделает перевод текста, вы сможете его отредактировать и выбрать голоса, и только потом запустить озвучку.

Остались вопросы?

Напишите нам — ответим в течение 24 часов

Связаться с поддержкой

Готовы попробовать сейчас?

5 минут бесплатно каждый месяц.

  • В 3 раза дешевле HeyGen и Rask
  • Работает без VPN
  • Оплата российскими картами
Попробовать бесплатно